Versión en español abajo.
LETTER FROM THE PEOPLES’ FRONT IN DEFENSE OF THE LAND-ATENCO
TO THE ZAPATISTA ARMY OF NATIONAL LIBERATION
San Salvador Atenco, May 3, 2009.
TO THE CCRI-CG OF THE EZLN.
TO THE SIXTH COMMISSION.
TO THE GOOD GOVERNMENT COUNCILS.
TO THE BASES OF SUPPORT.
TO THE ZAPATISTA MOVEMENT.
SISTERS AND BROTHERS.
When everything began, a lot of people said, “You can’t beat the government.” Back in 2001, when they condemned us to extermination and to the loss of our history and identity for the sake of building an airport, we knew things shouldn’t be the way they were. We knew we had to struggle to overcome the mentality that tells us “that’s the way things are and there’s nothing you can do about it.”
Back then, we looked all around us in search of others who were struggling just like we were. We wanted to join forces with them because we knew we weren’t the only ones out there. We must say that everywhere we looked, you appeared. There was a big star full of dignity and hope that announced your presence. We didn’t need to ask who you were. Those bright eyes and soft hands of resistance were ever present, the eyes and hands of small women and men who showed us the road towards building justice and freedom. As you moved on along, the warmth and solidarity of your hugs stayed with us and sheltered us. So that’s the way we met, on the same road, side by side, and your happy, rebellious smiles reflected in our machetes lit our way. Since you had come a long way when we met and were well along on your journey, we had no doubts about joining with you. We decided to follow in your footsteps and open up other roads for those who would come after us.
We want to say that, from you, we’ve learned what life is all about: struggle and resistance. In your battle cry, we heard a message sent to us by life itself: rebellious dignity. From your hearts that move the world, we adopted the one true reason for struggle: love. And that’s how we, along with many others, found in your covered faces the identity of people unseen, of those who don’t want to be invisible because they have a role to play in history, of those who’ve become the driving force of the march of humanity. That’s the way we saw our own selves in your humble words and your skin bathed in earth.
In Atenco, we know that your word is now part of universal history and that your struggle lives in our hearts. In speaking of this era, people will call you Zapatistas. To us, you are more than that; you are our own brothers and sisters.
You surely know that after several months of direct struggle against the bad governments in 2001 and 2002, we achieved what we knew was possible. We defended our land. We blessed it with our struggle and stopped Fox and Montiel from grabbing what was most sacred to us: our mother earth. That’s how we stopped the most important project of the Fox administration ––the International Mexico City Airport. That was when we understood our role in history. We understood that things don’t have to go the way somebody else has decided they should. When the decisions of the ruling powers affect us, we, too, can decide what to do. When we won in July and August of 2002, we confirmed what we already knew: “You can beat the government.” From that time on, nobody has been able to stop us. No matter how dark and stormy the road has been, from that time on we’ve known that we will win out in the end.
As you well know, however, when we were riding along together with you on the path of the Other Campaign in 2005 and 2006, we were confronted once more by the powers that be. On May 3 and 4, 2006, a violent State action was perpetrated against us. They murdered two of our brothers, raped our sisters, arrested 207 people, searched our houses, tortured us, and occupied our communities. They took out all their pent up fury on us. They came at us with all their might. They tried to exterminate us once again. They tried to do away with the Peoples’ Front in Defense of the Land, and strike a blow at the Mexican social movement. All during that time you were part of our struggle. You took it on as your own, knowing that that powerful forces had been affronted by our triumph. Yet, as you also know, in 2006, Atenco was just one instance of State violence in Mexico. We had already seen the repression at Sicartsa. Then came Oaxaca and after that, the electoral fraud. 2006 marked the rightwing offensive against the social movements that are now witnessing its comeback as the army comes out of its barracks to assume public security functions in a disguised war against so-called “organized crime.”
During this entire period, brothers and sisters, you have been with us. In Atenco, we’ve welcomed your calls for solidarity with our brothers and sisters held prisoner or pursued by the government. We know that there will always be a small place in Zapatista hearts for those of us who are like you, and that we can always count on the serious, committed word of your rebellious struggle.
But we also know that you are still fighting a low intensity war against the bad government. We know the situation you’re experiencing is a war that’s less and less covert all the time, a war made up of confrontations with diverse forces, of efforts to wear you down and hit you again and again. On one front or another, the government is trying to undermine your resistance, to do away with one of the most important social processes in Mexico and the world. So it’s easy to understand the attacks against our indigenous brothers and sisters on the San Sebastian Bachajon ejido in the municipality of Chilón, who were arrested and tortured by the Juan Sabines government only to be accused of being robbers and drug traffickers. The same is true of the recent armed attack by the paramilitary forces of the Organization for the Defense of Indigenous and Campesino Rights (OPDDIC) against the Good Government Council of Caracol IV in Morelia, charged with running the El Salvador health and recreation center. We know that for the EZLN, aggression is always latent because you’ve built a counter power capable of confronting the State, that your process is a highly important effort in building democracy from the ground up, and that a blow against you would be a victory for political and economic power, not only in our country, but in the world. And so we say to you that we are with you, that the Zapatista struggle is our struggle and that insofar as possible, to the best of our ability, we’re with you, brothers and sisters.
We also reiterate our struggle for the freedom of our 12 imprisoned comrades and 2 more who are pursued by the government. The first 9 are Alejandro Pilón Zacate, Jorge Alberto Ordóñez Romero, Román Adán Ordóñez Romero, Juan Carlos Estrada Cruces, Julio César Espinosa Ramos, Inés Rodolfo Cuellar Rivera, Edgar Eduardo Morales, Oscar Hernández Pacheco, and Narciso Arellano Hernández, held in the Molino de Flores Prison in Texcoco, State of Mexico, condemned to 31 years, 10 months, and 15 days in prison. Felipe Álvarez, Héctor Galindo, and Ignacio Del Valle are being held at the maximum security El Altiplano prison at Almoloya de Juárez, State of Mexico, the first two with 67 ½ year sentences, and Nacho, sentenced to 112 ½ years; besides that, the three compañeros have three other arrest warrants pending. Likewise, arrest warrants have been issued for Adán Espinosa Rojas and América Del Valle, still being pursued by the government.
In order to win their freedom, we set up an initial committee for the National and International Campaign for Freedom and Justice for Atenco, made up of Don Samuel Ruíz, Don Raúl Vera, Manu Chao, Ofelia Medina, Julieta Egurrola, Luis Villoro, Ricardo Rocha, Bruno Bichir, Demián Bichir, Alejandro Bichir, Odiseo Bichir, Diego Luna, Luís Hernández Navarro, Paco Ignacio Taibo II, Daniel Giménez Cacho, Adolfo Gilly, Alejandro Toledo, Miguel Ángel Granados Chapa, Carlos Montemayor, Miguel Concha, Rocco, Rubén Albarran, Los de Abajo, Asian Dub Foundation, Las Reinas Chulas, Ana Francis Mor, Jorge Zarate, and the list is growing. We hope that their voices demanding freedom and justice for our movement will be heard by sectors that we haven’t been able to reach and that these voices will pierce deeply into the collective memory of our country and the world.
We don’t want to go through the kind of persecution and repression suffered by our great great grandfather Nezahualcóyotl, at the hands of Tezozomoc, King of Azcapotzalco. Instead, we will learn from the example of the Triple Alliance that brought victory over this tyrant to the Poet King, who went on to attain the splendor of the Acolhua-Chichimeca kingdom.
And so we say that they still haven’t been able to crush us. In spite of the increasingly harsh measures enacted by Felipe Calderón and Enrique Peña Nieto, the Peoples’ Front in Defense of the Land has not been defeated, and we know that the more menacing our enemies grow, the greater our victory will be because they’ll never be able to stay in power for 112 years.
Brothers and sisters, we will keep on struggling until we win the freedom of our political prisoners and politically pursued comrades. But what we’re really fighting for is the freedom of our peoples. We know that it’s possible to bring down the ruling powers, and that’s what we will do.
We send our combative greetings of unity to all of you in the Zapatista Army of National Liberation.
FREE ALL POLITICAL PRISONERS!
SHOULDER TO SHOULDER, ARM IN ARM, WE ARE ALL THE EZLN!
WHEN THE PEOPLE RISE UP FOR BREAD, LAND, AND FREEDOM,
FROM THE COASTLANDS TO THE SIERRA THE POWERFUL WILL TREMBLE!
Peoples’ Front in Defense of the Land- Atenco.
Traducción: Carolina
-----------------------
CARTA DEL FRENTE DE PUEBLOS EN DEFENSA DE LA TIERRA-ATENCO
AL EJERCITO
ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL
San Salvador Atenco, 3 de mayo de
2009.
AL CCRI-CG DEL EZLN.
A LA COMISIÓN SEXTA.
A LAS JUNTAS DE
BUEN GOBIERNO.
A LAS BASES DE APOYO.
AL ZAPATISMO TODO.
HERMANAS Y
HERMANOS.
Cuando todo empezó para nosotros, mucha gente
nos decía: ?al gobierno no se le puede ganar?. Allá en ese 2001, cuando nos
condenaron al exterminio y a la pérdida de nuestra historia e identidad para
construir un aeropuerto, nosotros sabíamos que no debía ser así, que debíamos
luchar para vencer la idea de que las cosas son así y nadie puede
cambiarlas.
En ese entonces, nosotros volteamos a todos lados,
buscamos a otros que como nosotros también estaban luchando, nosotros quisimos
seguir ese camino para caminarlo juntos, porque sabíamos que no éramos los
únicos. Es necesario decirles que en todos lados aparecían ustedes, había una
estela grande llena de dignidad y de esperanza que anunciaba su paso, no hacía
falta preguntar quiénes eran, siempre aparecían los ojos brillantes y las manos
suaves de la resistencia, de las mujeres y los hombres pequeños que nos
enseñaban el camino que construye la justicia y la libertad. Junto a su paso
también nos dejaban su abrazo tierno y solidario de hermanos que cobijaba
nuestro aliento. Así los conocimos, en el mismo camino, lado a lado, con su
sonrisa alegre y rebelde que al reflejarse en nuestro machete hacían que se
iluminara nuestro paso. Como ustedes ya venían de lejos y nosotros los
encontramos en su andar, no dudamos, decidimos seguir su paso y abrir otros
caminos para los que vendrían después.
Queremos decirles que
de ustedes hemos aprendido el sentido de la vida: luchar y resistir. De su grito
fuerte conocimos el mensaje que se le debe a la vida: la dignidad rebelde. De su
corazón que mueve al mundo, tomamos la razón única y verdadera de la lucha: el
amor. Así es como nosotros al igual que muchos, tomamos de su rostro cubierto la
identidad de los ocultos, de aquéllos que no quieren ser invisibles porque
asumen su rol en la historia, aquellos que se convierten en los motores de la
marcha de la humanidad. Así es como nosotros nos reconocimos en su palabra
humilde y en su piel bañada de tierra.
En Atenco sabemos que su palabra ya se
quedó en la historia universal y que su lucha ya vive en nuestros corazones.
Para esta época la gente les llamará zapatistas, nosotros no sólo los llamamos
así, sino también, les decimos y los reconocemos como nuestros hermanos y
hermanas.
Deben saber, que luego de varios meses de lucha directa contra los
malos gobiernos en el 2001 y 2002, logramos lo que sabíamos que era posible,
defendimos nuestra tierra, la bendecimos con nuestra lucha e impedimos que Fox y
Montiel nos despojaran de lo más sagrado: nuestra madre tierra. Así es como
echamos abajo el proyecto más importante en la administración de Fox, el
Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México. Fue ahí cuando comprendimos
nuestro papel en la historia, entendimos que las cosas no son así porque alguien
lo decide, sino que nosotros también podemos decidir qué hacer ante una decisión
del poderoso. Cuando triunfamos en julio y agosto del 2002 confirmamos lo que ya
sabíamos: ?al gobierno sí se le puede ganar?. Desde entonces hasta hoy nada nos
detiene, a pesar de lo oscuro y tormentoso del camino, desde esa vez nosotros
sabemos que el final del camino está el triunfo.
Sin embargo, como bien
saben, en el camino de La Otra Campaña, cuando cabalgamos juntos con ustedes
allá por el 2005 y 2006, nos tocó confrontar nuevamente a los poderosos. El 3 y
4 de mayo de 2006 emprendieron en Atenco una acción violenta de Estado,
asesinaron a dos de nuestros hermanos, violaron a nuestras hermanas, detuvieron
a 207 personas, catearon nuestras casas, torturaron y ocuparon nuestras
comunidades. Ellos sacaron toda su rabia contenida, nos embistieron con toda su
fuerza, otra vez nos trataron de exterminar, quisieron acabar con el Frente de
Pueblos en Defensa de la Tierra y golpear al movimiento social mexicano. En todo
ese periodo ustedes estuvieron en nuestra lucha, asumiendo como suya una lucha
que tiene un antecedente de triunfo y afrenta para los poderosos. Sin embargo
-como bien saben-, en el 2006 Atenco sólo fue un hecho más de la violencia del
Estado mexicano, antes se dio la represión en Sicartsa, luego vino Oaxaca y el
fraude electoral. El 2006 marcó la ofensiva de la derecha a los movimientos
sociales que hoy ve su repunte con la salida del ejército de sus cuarteles para
cumplir con funciones de seguridad pública, en una guerra disfrazada en contra
del llamado ?crimen organizado?.
En todo este periodo ustedes hermanos y
hermanas han estado con nosotros, desde aquí recibimos todos lo llamados a la
solidaridad por nuestros hermanos presos y perseguidos, desde Atenco sabemos que
en el corazón zapatista siempre habrá un pequeño lugar para los iguales, que
siempre estará la palabra seria y comprometida de su lucha rebelde.
Pero
nosotros, también sabemos que ustedes siguen librando una guerra de baja
intensidad contra el mal gobierno. Que la situación por la que están pasando es
una guerra cada vez menos oculta, de enfrentamientos con diversas fuerzas, de
desgaste y golpeteo constante. Que en uno y otro frente tratan de minar la
resistencia, quieren acabar con uno de los procesos sociales más importantes en
México y en el mundo. Por ello se entiende la agresión que sufrieron en estos
días nuestros hermanos indígenas del ejido de San Sebastian Bachajon, Municipio
de Chilón, al ser detenidos y torturados por el gobierno de Juan Sabines,
acusándolos de asaltantes y narcotraficantes; asimismo, la reciente agresión
armada que sufrieron los compañeros de la Junta de Buen Gobierno del Caracol IV,
de Morelia, encargados del balneario El Salvador, por parte de los paramilitares
de la Organización para la Defensa de los Derechos Indígenas y Campesinos
(Opddic). Sabemos que la agresión siempre está latente para el EZLN, porque
ustedes han construido un contrapoder capaz de confrontar al Estado, que su
proceso es un esfuerzo muy importante por construir la democracia desde abajo y
que un golpe a ustedes sería una victoria para el poder político y económico no
sólo de nuestro país sino mundial. Por ello, nosotros les decimos, que estamos
con ustedes, que la lucha zapatista es nuestra lucha y en la medida de lo
posible, de acuerdo a nuestras capacidades, estamos con ustedes hermanos y
hermanas.
También les reiteramos nuestra lucha por la libertad de 12
compañeros y 2 perseguidos, 9 de ellos son Alejandro Pilón Zacate, Jorge
Alberto Ordóñez Romero, Román Adán Ordóñez Romero, Juan Carlos Estrada Cruces,
Julio César Espinosa Ramos, Inés Rodolfo Cuellar Rivera, Edgar Eduardo Morales,
Oscar Hernández Pacheco y Narciso Arellano Hernández que están recluidos en el
Penal del Molino de Flores, Texcoco, Estado de México, condenados a 31 años, 10
meses y 15 días de prisión; Felipe Álvarez, Héctor Galindo e Ignacio Del Valle
se encuentran recluidos en el Penal de máxima seguridad de El Altiplano, en
Almoloya de Juárez, Estado de México, los dos primeros condenados a 67 años y
medio de prisión, mientras que Nacho está condenado a 112 años y medio de
prisión, además, tienen otras tres órdenes de aprehensión pendientes de
ejecutar; asimismo, se encuentran en calidad de perseguidos Adán Espinosa Rojas
y América Del Valle, con órdenes de aprehensión que pesan en su contra.
Para
lograr su libertad constituimos el Comité impulsor de la Campaña Nacional e
Internacional ?Libertad y Justicia para Atenco?, conformado entre muchos por Don
Samuel Ruíz, Don Raúl Vera, Manu Chao, Ofelia Medina, Julieta Egurrola, Luis
Villoro, Ricardo Rocha, Bruno Bichir, Demián Bichir, Alejandro Bichir, Odiseo
Bichir, Diego Luna, Luís Hernández Navarro, Paco Ignacio Taibo II, Daniel
Giménez Cacho, Adolfo Gilly, Alejandro Toledo, Miguel Ángel Granados Chapa,
Carlos Montemayor, Miguel Concha, Rocco, Rubén Albarran, Los de Abajo, Asian Dub
Foundation, Las Reinas Chulas, Ana Francis Mor, Jorge Zarate y compañeros que se
están sumando. Con ellos buscamos que su voz levante la demanda de libertad y
justicia para nuestro movimiento, porque su voz llega a otros sectores
que nosotros no hemos llegado y también porque queremos que sea una voz más
fuerte que cale hondo en la memoria colectiva de nuestro país y el
mundo.
Tal como lo vivió nuestro abuelo mayor Nezahualcóyotl, cuya condición
de vida por mucho tiempo fue la persecución y la represión de Tezozomoc, rey de
Azcapotzalco, nosotros consideramos que esa condición no la queremos, sino que
aprenderemos de la Triple Alianza que le dio el triunfo al Rey Poeta, para
lograr la victoria contra el tirano y lograr el esplendor del reino
Acolhua-chichimeca.
Por eso nosotros decimos que hasta ahora no nos han
vencido, que a pesar del endurecimiento de Felipe Calderón y Enrique Peña Nieto,
el Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra no está vencido, y que sabemos que
entre más crece la figura de nuestros enemigos más grande será nuestra victoria,
porque no ellos no durarán 112 años gobernando.
Hermanos y
hermanas, nosotros seguiremos luchando hasta alcanzar la libertad de nuestro
presos y perseguidos políticos, pero que en verdad por lo que nosotros luchamos
es por la liberación de nuestros pueblos, porque nosotros estamos conscientes en
que al poderoso sí se le puede derrotar y así lo haremos.
Va
un saludo combativo y hermanado a todo el Ejército Zapatista de Liberación
Nacional.
¡PRESOS POLÍTICOS LIBERTAD!
¡HOMBRO CON HOMBRO, CODO CON
CODO, EL EZLN SOMOS TODOS!
¡CUANDO EL PUEBLO SE LEVANTE POR PAN, LIBERTAD Y
TIERRA, TEMBLARAN LOS PODEROSOS DE LA COSTA HASTA LA SIERRA!
Frente de
Pueblos en Defensa de la Tierra- Atenco.
Recent Comments